Formaciones vivenciales en proyectos reales, de diseño hidrológico, agroecología, bioarquitectura y construcción con tierra, dentro de la ecoescuela Tay Pichín.Experiential training in real projects — hydrological design, agroecology, bioarchitecture and earth construction — at Tay Pichín ecoschool.
Talleres confirmados para los próximos meses.Confirmed workshops for the coming months.
Diseño de Hábitat Regenerativo · Bioarquitectura · Permacultura · HidrologíaRegenerative Habitat Design · Bioarchitecture · Permaculture · Hydrology
En 7 semanas te llevás los planos de tu vivienda y el masterplan de tu predio listos para empezar a construir. Con criterio técnico, sin gastar de más, y entendiendo por qué cada decisión importa.In 7 weeks you take home the plans for your home and the masterplan of your land ready to start building — with technical criteria, without overspending, and understanding why every decision matters.
Para quienes ya tienen terreno, están por comprarlo, o quieren aprender a leerlo antes de construir.For those who already have land, are about to buy it, or want to learn to read it before building.
Anteproyecto de vivienda (implantación, plantas, fachadas, criterios bioclimáticos) + Anteproyecto de predio (hidrología, zonas, caminos, masterplan).House preliminary design (implantation, plans, facades, bioclimatic criteria) + Site preliminary design (hydrology, zones, paths, masterplan).
Inmersión condensada en bioconstrucción. Trabajamos con técnicas tradicionales y contemporáneas adaptadas al territorio local — combinando teoría, práctica constructiva y procesos comunitarios.Condensed immersion into bioconstruction. We work with traditional and contemporary techniques adapted to local territory — combining theory, construction practice and community processes.
Taller modular FUNGO × Tay PichínModular workshop — FUNGO × Tay Pichín
Un taller intensivo, práctico y con los pies en la tierra para quienes se acercan por primera vez al mundo de los hongos —o para quienes quieren ir un paso más allá en su producción. Tres encuentros que recorren todo el proceso: desde entender cómo vive y crece un hongo hasta llegar a la cosecha. El formato modular permite sumarse al ciclo completo o elegir el encuentro que más resuene con cada interés: laboratorio, autoproducción doméstica o emprendimiento.A hands-on, down-to-earth workshop for those approaching the world of fungi for the first time — or those ready to take production one step further. Three independent sessions covering the full cycle: from understanding how a mushroom lives and grows, all the way to harvest. The modular format lets you join the full cycle or pick the session that resonates: lab work, home production, or entrepreneurship.
Cada participante se lleva sus propios materiales producidos.Each participant takes home the materials they produced.
Incluye materiales: bolsa para inocular, sustrato y grano miceleado. No incluye hospedaje (podés alojarte en Tay Pichín).Includes materials: inoculation bag, substrate and mycelium-colonized grain. Lodging not included (stay at Tay Pichín).
El agua no es un recurso aislado: es la estructura que define la fertilidad del suelo, la biodiversidad, el microclima y la viabilidad productiva de un territorio.Water is not an isolated resource: it's the structure that defines soil fertility, biodiversity, microclimate and productive viability of a territory.
Tres jornadas dedicadas exclusivamente al arte de los revoques: barro, cal, finos, pinturas naturales hidrófugas. Una formación específica para quienes quieren especializarse en acabados de bioconstrucción.Three days dedicated exclusively to the craft of plasters: earth, lime, fine finishes, natural water-repellent paints. A specific training for those who want to specialize in bioconstruction finishes.
Una integración inédita: cuatro días donde se trabaja sobre el agua y la obra como un mismo sistema. Mezcla la columna vertebral del Taller Integral de Diseño Hidrológico en Permacultura con la práctica constructiva de la Formación Integral en Construcción Natural.A unique integration: four days working on water and construction as one same system. Combines the backbone of the Integral Hydrological Design in Permaculture Workshop with the practical construction of the Integral Training in Natural Construction.
"70% práctica · 30% teoría · aprender haciendo.""70% practice · 30% theory · learn by doing."
Aprender a construir las dos estructuras hídricas más nobles del diseño ecosistémico: la ecocisterna que almacena agua de lluvia, y la biopiscina que combina belleza y purificación natural — sin químicos.Learn to build the two most noble water structures in ecosystemic design: the ecocistern that stores rainwater, and the biopool that combines beauty with natural purification — without chemicals.
Curso prolongado en Tay PichínExtended training at Tay Pichín
Un proceso formativo donde la bioconstrucción, la agroecología y la organización colectiva se aprenden en la práctica diaria — integradas al trabajo, la convivencia y la vida en territorio. Es nuestro curso más prolongado: el aprendizaje ocurre en un espacio vivo donde la construcción, la producción y la vida cotidiana forman parte de un mismo sistema.A formative process where bioconstruction, agroecology and collective organization are learned through daily practice — integrated into work, communal life and life in the land. Our most extended training: learning happens in a living space where construction, production and everyday life are part of one system.
"Se aprende haciendo, compartiendo y sosteniendo en conjunto.""Learning by doing, sharing and sustaining together."
Inscripción y valores se coordinan según la duración y el período elegido. Escribinos para conocer las próximas ventanas disponibles.Enrollment and pricing are coordinated by duration and chosen period. Contact us to learn about upcoming open windows.
Dos formaciones disponibles en cualquier momento.Two trainings available anytime.
Curso virtual de Construcción NaturalVirtual Natural Construction Course
Formación que invita a recuperar y vivir la experiencia de bioconstrucción mediante materiales naturales sostenibles. Tres módulos que agrupan conocimientos según las distintas etapas constructivas.Training that invites you to recover and live the bioconstruction experience through sustainable natural materials.
Materiales · estructuras · quincha · paja alivianada · COB · laboratorio de pruebas · paja encofrada · revoques y pinturas hidrófugas.Materials · structures · quincha · light straw · COB · test lab · formed straw · plasters and water-repellent paints.
Incluye asesoría telefónica del facilitador.Includes phone consultation with the facilitator.
Técnica ancestral marroquí de enlucido. Crea acabados impermeables y bellos, especialmente para zonas húmedas como baños y cocinas.Moroccan ancestral plastering technique. Creates waterproof and beautiful finishes, especially for humid areas like bathrooms and kitchens.
Materiales requeridos: soportes, cal, arena, jabón, herramientas, piedras, cera de abeja y aceite de lino — lista detallada al inscribirse.Required materials: supports, lime, sand, soap, tools, stones, beeswax and linseed oil — detailed list on registration.
Voces reales de quienes ya tomaron nuestros cursos y atravesaron la experiencia en territorio.Real voices from people who already took our courses and lived the experience on the land.
Completá el formulario y te respondemos con instrucciones de pago en 24–48 hs. Cupos limitados por curso.Fill the form — we reply with payment instructions in 24–48h. Limited spots per course.
¿Preferís escribirnos directo?Prefer direct contact?
Reservás con una seña del 20-50% según el curso. Tres formas de pago disponibles.Reserve with a 20-50% deposit depending on the course. Three payment options available.
Link directo:
link.mercadopago.com.ar/arteytierra
CVU: 0000003100085460774977
Alias: arte.y.tierra
Banco: Banco Ciudad
Titular: Palma Jonatan Gabriel
Cuenta: 531-352269/7
CBU: 0290061210000500672939
Tras realizar el pago, enviá el comprobante por WhatsApp +54 9 3549 431594 indicando tu nombre completo y el curso. After payment, send the receipt via WhatsApp +54 9 3549 431594 with your full name and the course.
Sobre fechas, becas, estadía o cualquier duda. Te respondemos en 48 hs.About dates, scholarships, accommodation or any question. We reply within 48 h.